Přeskočit na hlavní obsah

Emigrace

Kouzlo a úskalí prajzštiny jako svébytného jazyka tkví v tom, že vyrazíte-li o tři kilometry dál do sousední dědiny, máte problém domluvit se také, i když jste prakticky domorodec.

Samotní Prajzáci to moc neřeší, poněvadž návštěvy okolních vesnic nejsou příliš turisticky přínosné a doma se domluví vždycky, takže nikde moc netrajdají a drží se svého pozemku. Kromě fotbalových utkání, ale tam platí jiná gramatická pravidla, přičemž slovní  zásoba bývá dost jednotvárná.

Co má ale dělat tvor, který byl na tento kus krásné země importován, aby se pořádně domluvil, není jasné nikomu, koho jsem se ptal. Jen krčili rameny a říkali: "No jo, Strahovice, to už je údéhá". A podobně.

Dám praktický příklad. Není tomu tak dávno, co  jsme si zasadili tři keříky angreštu. U nás v Bělé se tomuhle ochlupenému zázraku přírody říká "kudlačinka", případně "okudlačinka", jak mi před chvílí vysvětlila manželka. Jenže vyrazíte o čtyři kilometry dál - do Bolatic - a tam se naprosto stejnému plodu říká "okudlinka". A víte prd, co vlastně jíte.

Nebo v Dolním Benešově především teď na podzim poletují "vrany". Zabloudíte ale do Hati - a tam se stejný pták jmenuje "vruna", což je naprosto jiný živočišný druh.  A tak dále. 

Dovolte mi citát:

"Ešče naša oma muvila enem po našemu. Ja se ešče baj co pamatuju, ale moje džeči už teho moc něrozumju. Bo v každej džečině se mluvi inym dialektem a jedno a to samo se řekně ganc inakši."

Babylon hadr.

Tohle sebevražedné lingvistické peklo se mi stalo osudným několik měsíců po mém importu z Karlových Varů, kde lidé sice také mluvili různými jazyky, ale ryzí Češi měli  jenom jeden, takže angrešt byl angrešt i o patnáct kilometrů dál v Andělské Hoře. Dokonce i v Praze! 

"Milošů!" ozvalo se z přízemí našeho rodinného domku. Hlas své tchýně jsem poznal na první poslech. Asi jako akordy elektrické kytary od Pink Floyd. "Vezmi ajmer a skoč do pivnice pro trochu kobzolí." 

"Už frčím!" zvolal jsem také a vyrazil, poněvadž na Prajzské je nutné všechno učinit okamžitě. Tím se tahle oblast liší od zbytku naší republiky, kde bývá na práci vždycky času dost. 

Dorazil jsem do přízemí a dumal nad významem slova "ajmer". Asi to bude nějaká měrná jednotka nebo nádobí, či co.

Slovo pivnice jsem důvěrně znal ze svého několikaletého pobytu na pražském Žižkově. Býval jsem v ní častějším hostem, než na přednáškách z matematiky. "Kobzole" mi manželka vysvětlila už dávno.  Ale že by se na Prajzské prodávaly brambory v hospodě? Inu, možné to je. Jiný kraj, jiný mrav. Pokrčil jsem rameny a vydal se splnit úkol.

Hostinec U Pruských má dlouhou a bohatou historii a navíc je vzdálen  maximálně sto metrů od mého nového bydliště. Sebevědomě jsem vešel do hostince, došel za pánem u výčepního pultu a pravil: "Vzal bych si, prosím, jeden ajmer kobzolí." A vytasil peněženku.

Domů jsem přišel nad ránem, protože kromě jiného mají Prajzáci i smysl pro humor. 

Co tenkrát měla tchýně k večeři si už nepamatuji.

Vysvětlivky:
ajmer - kbelík neboli kýbl
pivnice - sklep
kobzole - brambory
údéhá - údolí dutých hlav



Komentáře

Populární příspěvky z tohoto blogu

Životopis

Byl jsem kojencem. Usmrkánkem v jeslích a pochcánkem v mateřské školce.  Dodnes si pamatuji, jak jsem se omylem počural a můj děda mě nechal nést poznamenané šatstvo celou cestu domů z mateřské školky, aby každý viděl, jaké jsem pako. Zvláštní je, že jsem se styděl za něj, nikoliv za sebe. A to děda ani nebyl prezident! Pak žákem, nato studentem střední ekonomické školy a rok jsem strávil na vysoké škole v Praze. Lákalo mě učitelské povolání, jenže jsem během studia zjistil, že ty parchantíky, co se nechtějí učit zajímavé rovnice, bych asi psychicky nezvládnul. Poté jsem v metropoli zůstal a stal se mzdovým účetním, který počítal výplaty borcům, co stavěli sídliště Stodůlky.  Pak prodavačem v karlovarské partiové prodejně stavebnin, což byl v podstatě bazar. Také vojákem z povolání, ale nakonec jsem tam místo slíbených šesti měsíců zkejsnul na čtyři roky. Armáda se mě nechtěla vzdát, přestože jsem připomínal spíš vojína Kefalína, než naději socialistické armády.  Po propu...

Záhada

"Muži, pomóc!" Ozvalo se z vedlejší místnosti, kterou nazýváme obývacím pokojem, protože lepší název ještě nikdo nevymyslel. Lehce znechucen jsem ve svém pokojíku pozastavil sledování dalšího dílu sci-fi seriálu a vyrazil zjistit, co zase nefunguje. Podezíral jsem dálkový ovladač televize, s nímž manželka vede dlouhodobou a  vyčerpávající válku. Prozatím prohrává na plné čáře. Také je možné, že přestal šlapat internet, neboť postarší dýchavičný router občas mívá své dny. Stejné jako my muži s Fernetem.  Ve hře ale bylo také hledání brýlí, což mě uklidnilo, poněvadž v tomhle sportu jsem naprostým přeborníkem. Prozatím jsem pokaždé našel všechny - a to i na dost nepravděpodobných místech. Mírně napnut jsem vlezl do obýváku a pokládám otázku: "Copak potřebuješ mamuš?" "Ztratil se mi rukáv!" Aha! Vždycky je něco poprvé. Rukáv byla má životní hledací premiéra. Hlavou mi probleskla hříšná myšlenka, že rukáv se snad ani nedá ztratit, aniž by si člověk nevšiml, ...

Proč jsem antikomunista

Mládí jsem prožil v malebném lázeňském městě na soutoku řeky Ohře a říčky Teplé. Ta je opravdu teplá, jak mohou potvrdit lázeňští hosté. A hostky, abych nezapomněl na genderovou rovnoprávnost. Samotné Karlovy Vary v těch těžkých socialistických dobách byly městem hodně šedým a dost ponurým. Kromě Grandhotelu Moskva (dnes Pupp) se zářivě barevná fasáda hledala dost těžko a futuristická lešení s neuměle vyvedeným nápisem "Pozor, padá omítka" byla všudypřítomná. Ostatně - v Praze to, pokud si dobře vzpomínám na svá studentská léta, nebylo o moc lepší. Dnes se díky ekonomické přičinlivosti Kocábem dveřmi vykázaných ruských bohatýrů, kteří se o dvacet let později vrátili oknem s kufry plnými dolarů, staly Karlovy Vary prvním ruským městem v Evropské Unii a září všemi barvami duhy. Vyrůstal jsem ve čtvrti zvané Bohatice, která se vyznačovala především tím, že jsme tam byli všichni chudí. Paradox. Klidná čtvrť na karlovarské periferii byla také místem, kde jsem jako jinoch základní...